Lokalizasyon, mevcut bir ürüne ait metin ve sunumun, hedeflenen ülkeye ait dil ve kültürel özellikler göz önünde bulundurularak tercüme edilmesi ve yerelleştirilmesi anlamına gelmektedir.
Lokalizasyon için sadece iyi bir tercümenin yapılmış olması yeterli değildir.Pazarlanması hedeflenen ürünle ilgili teknik uzmanlık da ayrıca şarttır.
Neden Lokalizasyon?
Üretici bir firmanın yerel pazarı dışındaki her yeni pazar, küçük bir yatırım desteği ile, müşteri potansiyelini artırması ve satış rakamlarını yükseltmesi açısından yeni bir fırsat oluşturmaktadır. İngilizce bilmeyen internet kullanıcısı sayısı – ki bu rakam hala internet kullanıcılarının büyük bir kısmını oluşturmaktadır- ve yapılmış olan araştırma sonuçları göstermektedir ki, insanlar kendi dillerindeki yayınları takip etmekten hoşlanıyorlar.
İster yasal bir zorunluluk olarak ele alın ister işinizi geliştirmek için bir gereklilik olarak görün, lokalize edilmiş bir ara yüz artık günümüzde bir gereklilik haline gelmiş bulunmaktadır.